为什么女文青都喜欢冯唐?

所有那些青春的故事啊、道理啊、邪逼歪屌、赖痞、犯混,加之他自嘲长痔疮之余还教姑娘江湖九字:不着急、不害怕、不要脸。冯唐讨女人喜欢只是因为他的文字,性情,不装。

翻译乃大道:冯唐、林少华和莫言

更进一步说,经典是被用来打破的,是用来被超越的,不因为一种译本被称作经典,就对后面的译作和尝试屡屡用批判的眼光指指点点。如果一样东西被奉为经典,就有了某种权威的意味,那我宁愿这个世界上不要有经典。

“有我”的冯唐

恕我孤陋,一部“政治正确”的经典文学译著,唯因民怨沸腾而遭下架,这在中国乃至世界翻译出版史上,不说绝后,只怕也算空前之一。

为什么要批评“诗人”冯唐

而与冯唐相对,中国现当代诗歌创作尽管泥沙俱下,却确实在呈现着中国汉语最鲜活的创造力和表现力,任何抛开这一点,一味笼统地嘲笑中国当前诗歌写作的看法,都有那么一点不理智,或者不光彩。这也是为什么需要批评“诗人”冯唐的最大理由。

冯翊:下架冯唐比冯译小黄诗更有毒

冯译本飞鸟集的翻译水平如何,正如他所言,自然会由“历史和文学史”去评判。连日来它在文学界、译界掀起了非常热闹的讨论,文学需要这样的批评,更需要容忍批评,即如四大名著里也是少不读水浒老不读三国,红楼梦在四大名著里论危险也排不进前两位,既然更黄的红楼梦都不怕,那怕什么裤裆呢。

杨庆祥:小清新们受不了冯唐的挑衅

冯唐的作品,在中国这样的语境中,大概不会得这奖那奖的,道学家的嘴脸,永远是这个民族解放的天敌。但有这些天性可爱的女读者的支持,我觉得冯唐也该心满意足了吧。

关于成长

在《万物生长》中,冯唐的笔调是犀利的,对一切都有点冷嘲热讽的意思,但在这冷之下,隐藏着的是含蓄和隐秘的热情,是对青春岁月的留恋和回味。

说了也胡说—也说冯唐《万物生长》

写书评最致命的危险是要表态,一表态要么有吹捧的嫌疑,要么就是在捧杀某位官人。而大棒加胡萝卜的政策也一直在书评写作中屡见不鲜、屡试不爽。冯唐和<<万物生长>>也将在这万劫不复的情形下获得洗礼。但是很显然,嗅他还是臭他,他都不会上心,说了也是胡说,你自己读。

自恋镜像中的青春遗址

如是,《万物生长》获得了这样一种品质:它在对青春貌似深情款款的回望中,还原出青春的斑斓和残酷,同时也颠覆掉青春的迷幻与 偏执。