廣州日報專訪馮唐:「我一直認為中文是世界上最美丽的语言。」

转载 广州日报新花城 | 2024-07-22

7月20日,在參加香港書展期間,內地知名作家馮唐接受了廣州日報記者專訪。馮唐坦言,自己深受傳統文化影響,例如其近期出版的繁體版新書,從史學經典《資治通鑒》中挖掘中國古代的管理智慧,融合他20餘年的戰略管理經驗,以達古為今用,希望助大家「持續多成事」。 

新書挖掘中國古代的管理智慧

談及新書《勝者心法——〈資治通鑒〉成事之道》,馮唐介紹,這是其講《資治通鑒》的第一本書。

「如果用一本書來指導一個人如何在地球上過好這一生,那這本書就是《資治通鑒》。」馮唐指出,傳統史學為輔佐帝王治國施政而作,《資治通鑒》中便蘊含了許多中國古代的管理智慧,其中有許多可為現代管理所借鑒的內容、案例。

《資治通鑒》描述了中國一千三百多年的曆史。在新書中,馮唐以史為鏡,注入他多年实践中對現代管理的理解,從歷史上的興衰得失中挖掘規律,「向古人學習管理智慧,帶著管理視角去讀《資治通鑒》,我不關心故事性如何,只關心它對管理的實際啟示。」

談及「管理」,部分讀者往往首先想到商業、職場語境中的管理。而在馮唐看來,「管理」是一個相當寬泛的概念。「除了帶領團隊、管理項目,『管理』也包括你管理自己的身體、情緒、學習、人際關係等等。實際上,每個人都應該碰一碰、學一學,更好地『打好自己手上的牌』。」

馮唐向廣州日報記者贈送自己的新作

不了解傳統文化難以「持續多成事」

「我這幾年越來越感覺到,如果不了解中華傳統文化,在這片土地上你很難持續多成事。」談及傳統文化對自己的影響,馮唐認為,以史為鑒,於現實生活而言有極強的實用性。

基於這種認識,也基於他自身對中華傳統文化的興趣,近年來他圍繞《資治通鑒》等史學經典講「成事」,意在「成功不可複製,但成事可以修煉,想讓大家持續成事。」

「我一直認為中文是世界上最美丽的语言。」馮唐表示,作為傳統文化的載體,很多漢字本身就如一幅美麗的圖畫。漢字不只是拼音文字,有著象形、會意、形聲等等造字方式,而造字中美感與哲學兼具。

他以「法」字舉例,「天下之事皆有可成之法,水字旁加去,即『水去』,意為讓事情沿着其應有的方式去自然而然地發展,這就是『法』。」

馮唐向廣州日報贈送新書

分享創作心得的同時,馮唐還向廣州日報贈送了兩本新書——《勝者心法——〈資治通鑒〉成事之道》及《人間美好》,並向廣州日報記者介紹了他近期的直播趣事。

在他直播講《資治通鑒》時,還有讀者問能否讓自己的孩子也跟著一起聽。馮唐答,只要孩子愛聽、願意聽,越早越好。在聽《資治通鑒》成長的過程中,自然會成為一位腹有詩書氣自華的人。

馮唐自我打趣道:「我們是著名的『三無』直播間,沒主題、沒嘉賓、沒意思,但是有我,馮唐。我們也有『三有』——有時我有『老媽附體』,向觀眾生動演繹我媽;其次我有側顏殺,人稱『倫敦梁朝偉』;第三我會與大家分享真心話,和大家聊聊文藝、職場和戰略。」

馮唐更透露道,他希望將「成事學」這門課講好,短時間內暫未有「直播帶貨」的計劃。

文/廣州日報港澳記者站記者:林欣潼、曾毅
圖/廣州日報港澳記者站記者:羅知鋒
視頻/廣州日報港澳記者站記者:羅知鋒
廣州日報新花城編輯:薛琰